‘Mechamodu paayunna kachavada kappal’
A ‘mercantile’ song from Kerala
This folksong from Kerala was contributed to longlongtimeago.com by a close friend, Subramanian Subramanian. In his words:
“Some of my most tender memories of childhood are of my maternal grandmother—her gnarled fingers combing my hair as I lay with my head on her lap, listening to her singing or telling me stories in Tamizhalam and Malayalam. It is from her that I learnt this ‘mercantile’ song, which now remained only as bits and pieces in my memory. I knew that my mother’s older sister, my Periamma, knew this song, and upon my request she sang it for me —with great gusto at the ripe old age of 93!”
The song is about the trade between India and Great Britain during the reign of George V (1910-1936) and his consort, Mary. It describes items imported from Britain, brought to Kochi by a merchant ship, and the items that the merchant ship takes back to Bombay in exchange; from there these goods are transferred to a huge ‘fire-ship’ and transported to London. The song also traces the ship’s route from Bombay to London through the Suez Canal and the Straits of Gibralatar.”
We present here the song, in the voice of Subbu’s Periamma. The original Malayalam is also transcribed below, along with a line-by-line translation graciously provided by Subbu.
~ Rohini Chowdhury
‘Mechamodu paayunna kachavada kappal’
Here is the song, as sung by Subbu’s Periamma at his request:
And here it is transcribed into Roman script, and accompanied by Subbu’s meticulous line-by-line translation:
Mechamodu paayunna kachavada kappal
The profitably operating merchant ship
Kochiyilum ethiyathu nangooram ittu
Dropped anchor on reaching Kochi
Kadalass kannaadi biscuittu chimney
Paper, glass, biscuits, chimneys
kuda lace panchara seeletharangal
Umbrellas, lace, sugar, varieties of cloth
Kathi mani pinjanam yandhrangal whisky
Knives, bells, porcelain, machinery, whisky
Kathunna theepetti mannenna malmal
Matchboxes, kerosene, muslin
Ivapalathu saadhanam theerathu irakki
All these were unloaded on the shore
Jayamodu kayattinaan naadan charakku
Then local cargo was successfully loaded
Copra kayar ennayum kurumulaku chukkum
Copra, coir, oil, pepper, ginger
rubberodu theyila pulthayilam elam
Along with rubber, tea, herbal oils, cardamom
kappa thadi kaappiyum orange thottu
Tapioca, timber, coffee, oranges
kappalil aneka saamanam nirachu
The ship was filled with many items
bombay thuramughathodichu chennu
After sailing to Bombay port
vambicha thee kappal mattonnil etti
The cargo was loaded on to a massive fire-ship
[ed. a ‘fire ship’ is a coal-fired ship]
oolathil ulayathe chingara kappal
The beautiful ship was not rocked by the waves
melathil vegam padinjattu vittu
Sailed at a good speed to the West in a rhythmic way
arabikkadalevum bab el mandeb
Arabian Sea followed by Bab el Mandeb
avidunnu chengadal suez thodu
From there to the Red Sea and the Suez Canal
portsaidu kandu mediterranean aayi
Port Said was sighted, then it was the Mediterranean
malta thuruth athin madhyathil ethi
It reached the middle of Malta Strait
gibraltar melle kadannittu kappal
After sailing past Gibraltar at slow speed
atlantic oceante madhyathil ethi
The ship entered the Atlantic Ocean
koduthay kodungaattadikkunna bismi
Then comes the very stormy Biscay
kadalaanith appuram englishu channel
Now the sea lying before it is the English Channel
dover athi langichu Thamesil kadannu
The ship enters the Thames after crossing Dover
aake dinam irupathiyonnum kazhinju
It is a full twenty-one days since the ship set sail
mary maharaani yodu george thirumeni
From Queen Mary and King George
mevunnu london ithaa cheers vilippin
Londoners, say loudly ‘Cheers to this ship!’
Song audio and translation copyright © Subramanian Subramanian, 2015.
All rights reserved.
No part of the song, its transcription or translation may be used without written permission from the copyright holder and longlongtimeago.com