Frau Trude

Frau Trude

Jacob Grimm and Wilhelm Grimm
Translated by Margaret Hunt*

There was once a little girl who was obstinate and inquisitive, and when her parents told her to do anything, she did not obey them, so how could she fare well? One day she said to her parents, “I have heard so much of Frau Trude, I will go to her some day. People say that everything about her does look so strange, and that there are such odd things in her house, that I have become quite curious!”

Her parents absolutely forbade her, and said, “Frau Trude is a bad woman, who does wicked things, and if thou goest to her; thou art no longer our child.”

But the maiden did not let herself be turned aside by her parent’s prohibition, and still went to Frau Trude. And when she got to her, Frau Trude said, “Why art thou so pale?”

“Ah,” she replied, and her whole body trembled, “I have been so terrified at what I have seen.”

“What hast thou seen?”

“I saw a black man on your steps.”

“That was a collier.”

“Then I saw a green man.”

“That was a huntsman.”

“After that I saw a blood-red man.”

“That was a butcher.”

“Ah, Frau Trude, I was terrified; I looked through the window and saw not you, but, as I verily believe, the devil himself with a head of fire.”

“Oho!” said she, “then thou hast seen the witch in her proper costume. I have been waiting for thee, and wanting thee a long time already; thou shalt give me some light.” Then she changed the girl into a block of wood, and threw it into the fire. And when it was in full blaze she sat down close to it, and warmed herself by it, and said, “That shines bright for once in a way.”


*This tale has been taken from the 1884 translation by Margaret Hunt, of the ‘definitive’ 1857 edition of the Grimms’ Kinder- und Hausmärchen:

Household Tales by the Brothers Grimm
By Jacob Grimm and Wilhelm Grimm
Translated by Margaret Hunt.

This translation contains all the 200 tales in the final edition, and is faithful to the original German. This work is in the public domain.